Edmund, Cornwall, Regan, Gloster und Bediente.
Edmund.
Was giebts hier? Was habt ihr mit einander? - - Hinweg - -
Kent.
Mit euch, Herr Bube, wenn es euch beliebt; kommt, ich will euch
trillen; hieher, junger Herr!
Gloster.
Waffen? Schwerdter? Was sind das für Händel hier?
Cornwall.
Haltet Frieden, so lieb euch euer Leben ist; der ist des Todes,
der noch einmal schlägt; was ist die Sache?
Regan.
Es sind die Abgeschikten von unsrer Schwester, und vom König.
Cornwall.
Was ist euer Zwist? redet.
Hofmeister.
Ich kan kaum Athem holen, Mylord.
Kent.
Kein Wunder, da ihr eure Dapferkeit so angespornt habt; ihr hasenfüssiger
Schurke! Die Natur sagt sich von allem Antheil an dir los; ein
Schneider machte dich.
Cornwall.
Du bist ein seltsamer Bursche - - ein Schneider einen Menschen
machen!
Kent.
Ich, Mylord, ein Schneider, ein Steinmez, oder ein Mahler, könnten
ihn nicht so schlecht gemacht haben, wenn er auch nur zwo Stunden
in der Arbeit gewesen wäre.
Cornwall.
Aber sagt, worüber euer Zank entstanden?
Hofmeister.
Der alte Jauner, Mylord, dessen Leben ich aus Achtung für
seinen grauen Bart gesparet habe, - -
Kent.
Du Hurensohn von einem Zet; du unnöthiger Buchstabe! Mylord,
wenn ihr mir Erlaubniß geben wollt, so will ich diesen ungereiterten
Galgenschwengel in einem Mörsel stossen, und die Mauer eines
Secrets mit ihm anstreichen. Meinen grauen Bart sparen - - du
Bachstelze!
Cornwall.
Halt ein, Flegel! du viehischer Schurke - - kennst du keine Ehrfurcht?
Kent.
Ja, Sir, aber Zorn hat ein Privilegium.
Cornwall.
Warum bist du zornig?
Kent.
Daß solch ein Sclave wie dieser, ein Schwerdt tragen soll,
der keinen ehrlichen Blutstropfen im Leib hat; solche lächelnde
Schurken wie dieser, beissen oft, gleich den Razen, die heiligen
Knoten entzwey, die zu verflochten sind um aufgelöst zu werden;
schmeicheln jeder Leidenschaft die ihre Herren dahinreißt,
schütten Oel in die Flamme, und Eis in ihren Kaltsinn; verneinen,
bejahen, und drehen ihren Eisvogels-Schnabel nach jedem veränderlichen
Lüftchen ihrer Gebieter; als Leute, die gleich den Hunden
nichts wissen, als andern nachzulauffen. Daß die Pest ein
solch epileptisches Gesicht! - - Ihr lächelt zu meinen Reden
als ob ich ein Narr sey! Ihr Gänse, hätte ich euch auf
der Ebne von Salisbury, ich wollte euch schnatternd bis heim nach
Camelot* treiben.
Cornwall.
Bist du aberwizig, alter Bursche?
Gloster.
Wie kamet ihr aus? Sagt uns das.
Kent.
Es ist keine solche Antipathie in der Natur, als die meinige gegen
einen solchen Schlingel.
Cornwall.
Warum nennst du ihn einen Schlingel? was ist sein Vergehen?
Kent.
Ich kan seine Figur nicht leiden.
Cornwall.
Vielleicht die meinige, oder dieser oder dessen hier nicht besser.
Kent.
Herr, meine Art ist aufrichtig zu seyn: Ich habe zu meiner Zeit
bessere Gesichter gesehen, als auf irgend einer Schulter stehen,
die ich diesen Augenblik vor mir habe.
Cornwall.
Diß ist einer von den Burschen, die, wenn sie etwann einmal
wegen einer Brüskerie gelobt worden, eine verdrießliche
Grobheit affectieren, und sich von allen Gesezen des eingeführten
Wohlstands los machen - - »Er kan nicht schmeicheln, er -
- ein ehrlicher Mann muß aufrichtig seyn, er muß die
Wahrheit reden; wollen sie sich's gefallen lassen, gut; wo nicht,
so ist er aufrichtig.« Diese Art von Spizbuben kenn ich,
die unter dieser Aufrichtigkeit oft mehr Arglist und schlimmere
Absichten verbergen, als zwanzig solcher seidenen untertauchenden
Hofschranzen, die so subtil in Ausdehnung ihrer Pflichten sind.
Kent.
Mylord, in vollem Ernst, und nach der lautersten Wahrheit, unter
der Nachsicht euers grossen Aspects, dessen Einfluß, gleich
der Crone von stralendem Feuer auf der wallenden Stirne des Phöbus
- -
Cornwall.
Was willt du mit diesem Galimathias?
Kent.
Eine Sprache fahren lassen, die ihr so übel empfehlet: Ich
weiß, Mylord, daß ich kein Schmeichler bin; der, der
euch in einer ganz platten Sprache betrogen hat, ist ein platter
Spizbube, welches ich nicht seyn will, wenn ich mir gleich dadurch
euern Unwillen zuziehen sollte.
Cornwall (zum Hofmeister).
Was habt ihr ihm denn zu Leide gethan?
Hofmeister.
Nicht das mindeste, Mylord. Es gefiel dem König seinem Herrn,
unlängst mich wegen eines Mißverstands zu schlagen;
sogleich nahm er sich der Sache an, um dem Unwillen seines Herrn
zu schmeicheln, unterschlug mir ein Bein, verspottete und beschimpfte
mich, da ich zu Boden lag, und wurde von dem König gelobt,
daß er einen Mann anfiel, der aus Respect sich nicht zu
wehren begehrte; und von dieser dapfern That aufgemuntert, zog
er hier wieder gegen mich.
Kent.
Es ist keiner von diesen Schlingeln und Memmen, der nicht den
Ajax zu seinem Muster mache.
Cornwall.
Schafft Fuß-Stöke herbey. Du starrköpfiger alter
Schurke, du ehrwürdiger Großsprecher, wir wollen dich
lehren - -
Kent.
Herr, ich bin zu alt zum lernen; fodert eure Fuß-Stöke
nicht für mich; ich diene dem König; ihr würdet
wenig Ehrerbietung und eine zu verwegne Bosheit gegen die höchste
Person meines Herrn verrathen, wenn ihr seinen Abgeordneten in
den Stok legen würdet.
Cornwall.
Fuß-Stöke herbey! So wahr ich Leben und Ehre habe,
er soll darinn sizen bis Mittag.
Regan.
Bis Mittag! Bis Nacht, Mylord, und alle übrige Nächte
dazu.
Kent.
Wie, Madame, wenn ich euers Vaters Hund wäre, ihr könntet
mir nicht so begegnen!
Regan.
Sir, weil ihr meines Vaters Spizbube seyd, so will ich.
Cornwall.
Das ist ein Bursche von eben der Gattung, wovon unsre Schwester
spricht. Kommt, bringt die Fuß-Stöke.
Gloster.
Euer Gnaden lassen sich erbitten, es nicht zu thun. Sein Vergehen
ist groß, und der gute König, sein Herr, wird ihn deswegen
bestraffen; die Straffe, die ihr vorhabet, ist von einer Art,
daß nur die schlechteste und niedrigste Art von Elenden,
wegen Mausereyen und dergleichen pöbelhaften Unfugen, damit
bestraft werden. Der König muß es übel nehmen,
daß er in seinem Abgeschikten so schlecht geachtet würde
- -
Cornwall.
Ich will das verantworten.
Regan.
Meine Schwester kan es noch weit übler nehmen, daß
ihr Edelmann wegen Ausrichtung ihrer Befehle so mißhandelt
werden soll - - Legt seine Beine hinein.
(Kent wird in den Stok gelegt.)
Kommt, Mylord, wir wollen gehen.
(Regan und Cornwall gehen ab.)
* Diß war der Ort, wo, nach den Romanzen, König Arthur
sein Hoflager im Westen hatte; und es scheint also dieses eine
Anspielung auf irgend eine sprüchwörtliche Redensart
in den alten Ritterbüchern zu seyn.