Verwandelt sich in den Palast zu Foris.
Der König, Malcoln, Donalbain, Lenox, und Gefolge, die einen blutenden Officier antreffen.
König.
Was für ein blutender Mann ist das? Seinem Aussehn nach kan
er uns von dem neuesten Zustand der Rebellion Nachricht geben.
Malcoln.
Es ist eben der wakre Officier, dessen heroische Verwegenheit
mich aus den Händen der Feinde riß. Heil dir, braver
Freund; sage dem König, in was für Umständen du
das Treffen verlassen hast.
Officier.
Lange war es zweifelhaft, wie der Kampf von zween Schwimmern,
die, mit einander ringend, Kunst und Stärke an einander messen.
Der unerbittliche Macdonell, (würdig ein Rebell zu seyn;
so groß ist die Menge angebohrner Laster, die ihn dazu bestimmen)
wurde durch Kernen und Gallo-Glassen*, aus den westlichen Inseln
unterstüzt, und das Glük, das seiner verdammten Unternehmung
lächelte, schien eines Rebellen Hure geworden zu seyn. Aber
das alles half ihn nichts; der heldenmüthige Macbeth (wohl
verdient er diesen Namen) hieb mit edler Verachtung des Glüks,
mit seinem von blutiger Arbeit rauchenden Schwerdt, wie ein wahrer
Liebling der Tapferkeit, sich seinen Weg bis unter die Augen des
Sclaven durch; und ließ nicht eher von ihm ab, bis er ihn
vom Wirbel bis zum Kinn aufgespaltet, und seinen Kopf als ein
Siegeszeichen vor den Augen unsrer Schaaren aufgestekt hatte.
König.
O! tapfrer Vetter! würdiger Edelmann!
Cap.
Allein, gleichwie von eben dem Osten, woher die Sonne ihren glänzenden
Lauf beginnt, schifbrechende Stürme und schrekliche Donner-Wetter
hervorbrechen; so entsprang aus dem Schooße des Sieges eine
neue Gefahr des Verderbens. Höre, König von Schottland,
höre; kaum hatte die Gerechtigkeit mit Tapferkeit bewafnet
diese schnellfüßigen Kernen genöthigt, ihr Heil
ihren Fersen zu vertrauen; so begann seinen Vortheil ersehend,
der Norwegische König mit hellgeschliffnen Waffen und einer
Verstärkung von frischen Völkern, einen neuen Angriff.
König.
Erschrekte das nicht unsre Feldherren, Macbeth und Banquo?
Cap.
Wie Sperlinge, Adler; oder der Hase, den Löwen. Wenn ich
die Wahrheit sagen soll, so muß ich sagen, sie waren Canonen
die mit einer doppelten Ladung überladen sind, so verdoppelte
Streiche führten sie auf den Feind; es war nicht anders als
ob sie sich in rauchendem Blute baden, oder ein andres Golgatha
machen wollten - - Das ist alles was ich davon sagen kan, denn
ich bin ganz matt; meine Wunden schreyen um Hülfe.
König.
Deine Worte und deine Wunden machen beyde dir Ehre; geht, hohlt
Wundärzte für ihn - -
Rosse und Angus zu den Vorigen.
Aber wer kommt hier?
Malcoln.
Der würdige Than von Rosse.
Lenox.
Was für ein Hast aus seinen Augen schaut! So muß derjenige
aussehen, der ausserordentliche Dinge zu sagen hat.
Rosse.
Gott erhalte den König!
König.
Woher kommst du, ehrenvoller Than?
Rosse.
Von Fife, grosser König, wo die Norwegischen Fahnen stolz
an die Wolken anzuschlagen, und unsern Völkern kalte Schreknisse
zuzuwehen schienen. Norwegen, selbst durch seine Anzahl furchtbar,
und von diesem treulosen Verräther, dem Grafen von Cawdor
unterstüzt, begann ein zweifelhaftes Gefecht; bis daß
Bellonens Bräutigam, mit seiner unbezwingbaren Tapferkeit
bewafnet, ihm seinen Mann zeigte, und Spize gegen Spize, Arm gegen
Arm, seinen übermüthigen Geist dämpfte. Mit einem
Wort, der Sieg fiel auf unsre Seite.
König.
Ein grosses Glük!
Rosse.
Nun macht Sweno, Norwegens König, Friedens Vorschläge:
aber wir gestatteten ihm nur nicht das Begräbniß seiner
Leute, bis er, auf der St. Colmes-Kill-Insel zehntausend
Thaler in Eu. Hoheit Schazkammer bezahlt hatte.
König.
Nicht länger soll dieser Than von Cawdor unser Vertrauen
mißbrauchen; geht, sprecht ihm das Todes-Urtheil, und grüsset
Macbeth mit seinem ehmaligen Titel.
Rosse.
Ich will es besorgen.
König.
Was er verlohr, hat der edle Macbeth gewonnen.
(Sie gehen ab.)
* Das leicht bewehrte Fußvolk der alten Hibernier wurde
Kernen, und das schwer bewaffnete Gallo-Glassen genennt - -
Waraei Antiqu. Hibern. c. 6: Warburton.