Lady Macbeth tritt auf.
Lady.
Das, was sie trunken machte, hat mich kühn gemacht; was ihr
Feuer auslöschte, fachte das meinige an. Horch! Stille! es
war eine Eule, die schrie, der fatale Nachtwächter, der uns
die gräßlichste gute Nacht giebt - - Er hat es vollbracht
- - die Thüren sind offen, und die überfüllten
Kämmerer spotten ihres Amts mit Schnarchen. Ich habe ihnen
einen so kräftigen Schlaftrunk zubereitet, daß Tod
und Natur sich um sie zanken, ob sie leben oder gestorben seyen.
Macbeth tritt auf.
Macbeth.
Wer ist hier? - - he!
Lady.
O weh! ich fürchte, sie sind aufgewacht, und es ist nicht
gethan; der Vorsaz, nicht die That wird uns zu Grunde richten
- - horch! ich legte ihre Dolche neben sie, er mußte sie
finden - - Hätte er nicht, wie ich ihn schlaffen sah, meinem
Vater gleich gesehen, ich hätt' es selbst gethan - - Mein
Gemahl!
Macbeth.
Sie ist gethan, die That! - - Hörtest du kein Getöse?
Lady.
Ich hörte die Eule heulen, und die Feldgrillen schreyen -
- Sagtet ihr nicht was?
Macbeth.
Wenn?
Lady.
Eben izt.
Macbeth.
Wie ich herab kam?
Lady.
Ja.
Macbeth.
Horcht! wer ligt im andern Zimmer?
Lady.
Donalbain.
Macbeth (sieht seine Hände an.)
Das ist ein trauriger Anblik!
Lady.
Ein närrischer Gedanke, es einen traurigen Anblik zu heissen.
Macbeth.
Der eine lachte in seinem Schlaf, und einer schrie: Mörder!
Sie wekten einander auf; und ich stuhnd und hörte ihnen zu;
aber sie sagten ihr Nacht-Gebett her, und schlieffen wieder ein.
Lady.
Es sind zween, die beysammen ligen.
Macbeth.
Der eine schrie: Gott helf uns! und Amen; der andre, wie sie mich
mit diesen Henkers-Händen sahen: Ich hörte zu, aber
ich konnte nicht Amen! sagen, wie sie sagten: Gott helf uns!
Lady.
Denkt ihm nicht so tief nach.
Macbeth.
Aber warum konnt' ich nicht Amen! sagen? Es war als ob es mir
im Hals steken bliebe - -
Lady.
Man muß solchen Thaten nicht auf eine solche Art nachdenken;
das würde uns unsinnig machen.
Macbeth.
Es war mir auch nicht anders, als hörte ich eine Stimme,
die dem Schlafenden zurief. Schlafe nicht länger! Macbeth
ermordet den Schlaf, den unschuldigen Schlaf; den Schlaf, der
die Stirne des Kummers entrunzelt, die Geburt von jedes folgenden
Tages Leben, den Balsam verwundeter Gemüther, die heilsamste
Erquikung der Natur, und die nahrhafteste Speise im Gastmahl des
Lebens - -
Lady.
Was wollt ihr mit allem dem?
Macbeth.
Es war immer als ob es im ganzen Hause schreye: Wacht auf, schlaft
nicht mehr; Glamis hat den Schlaf ermordet, und dafür soll
Cawdor nicht mehr schlafen; Macbeth soll nicht mehr schlaffen!
Lady.
Wer rief denn so? Wie, mein edler Than, was für fieberhafte,
euers Helden-Muths unwürdige Einbildungen sind das? Geht,
nehmt ein wenig Wasser, und waschet diese garstige Zeugschaft
von euern Händen. Warum brachtet ihr diese Dolche mit euch;
sie müssen dort ligen bleiben. Geht, tragt sie wieder hin,
und beschmiert die schlaffenden Kämmerer mit Blut.
Macbeth.
Ich gehe nicht; ich erschreke vor dem Gedanken was ich gethan
habe; seht ihr dazu, ich habe das Herz nicht.
Lady.
Schwache Seele! Gebt mir die Dolche; Schlaffende und Todte sind
nur Gemählde; nur Kinder fürchten sich vor einem gemahlten
Teufel. Wenn er blutet, so will ich die Gesichter der Kämmerlinge
damit übergülden; denn sie müssen für die
Thäter angesehen werden.
(Sie geht ab.)
(Man hört ein Klopfen hinter der Scene.)
Macbeth (auffahrend.)
Woher dieses Klopfen! - - Was wird aus mir werden, wenn jeder
Laut mir zu ruffen scheint: Was für Hände sind das?
Ha! Sie reissen mir meine Augen aus! Kan des grossen Neptuns ganzer
Ocean dieses Blut von meiner Hand waschen? Nein, eh würde
diese meine Hand deine unermeßliche See zu Purpur machen - -
Lady Macbeth kommt zurük.
Lady.
Meine Hände haben die Farbe der eurigen, aber ich schäme
mich, ein so weisses Herz zu tragen - - (Ein Klopfen.) Ich
hör' ein Klopfen, von der südlichen Pforte her. Wir
wollen uns in unser Gemach zurük ziehn; ein wenig Wasser
wird uns von dieser That reinigen. Wie leicht ist sie also? Eure
Standhaftigkeit hat euch ganz verlassen - - Horcht, es klopft
schon wieder! Geht und hüllt euch in euern Schlafrok ein,
sonst möcht' uns die Gelegenheit ruffen, und zeigen daß
wir gewacht haben; verliehrt euch nicht so armselig in euern Gedanken.
Macbeth.
Wollte der Himmel, ich könnte das Bewußtseyn dieser
That oder meiner selbst verliehren! Erwache, Duncan, von diesem
Klopfen: Wie wollt' ich, du könntest!
(Sie gehen ab.)
* Der Übersetzer hat die erste mit der zweiten Scene zusammengefaßt.